Thursday, April 18, 2013

NEW ORLEANZEE:SAMBADA EM NEW ORLEANS/ SAMBADA IN NEW ORLEANS



Dance is an old language to bridge languages and cultures
This is another translingual experience in poetry*
Dr Faramarz Soleimani
,St Charles Room,Loyola University,New Orleans
18 April 2013
...
* I have started Traslingual poetry شعر فرا زبانی in 1340's/1960's wirh my Poems of America in my first published book of poetry Lines and Dots خط ها و نقطه ها ،continued it through all these years and inspired many poets and writers .
In Translingual poetry There are poets who dream in languages and write their poems and dreams in those languages and beyond them .Linguity of languages here is used intimately by an insider .It is beeing used to extend hands toward language  to expand it.
Transligual poetry is international celebration of cultures for peace and love , denying prejudice, intolerance,  hatred ,violence and war .
Translingual poetry is union of words in different shapes,colors and skins ,
but the same sounds and meanings.
With its omnipresence,Translingual Poetry,as a poetry of movement and position, is bound by multiple traditions and translations , as well as languages ,folklores and cultures
--FS
All is feathers and rhythms
Beaten in beats/
Todo em penas e ritmas
Bater em batidas
گود زورخانه ی ایرانی
می ایستد بر ضد زور
زیرا زورخانه ی ایرانی ست
طبل ها بر سر شانه ها
و دهل ها و ضربه ها
دمی و دم گرفتنی و دمی
Whose beat is ongoing
On beats and gone ?
ضرب زورخانه و دختران جنگل
ضرب و ضرو ب و ضربه و ضرا ب
The whole collage of motion and tunes
In picture of a poer house
And the shadows
On drums
It is a dream without mike
It is a mighty dream
And the beat is beating
It is a feeling of Mardi Gras
from Sambada of Sao Paulo
With a touch of American Perspiration
آرام و قرار ندارد این رقص
Then the whole place was in blast
With all those drummers dreams
And mooove
And feathers &beats & Samba
That was an open invitation
So I joined
پس ما را هم به رقص و داشتند
که رقصی در این میانه خوش بود
جای رومی شاعر رقصنده خالی
The drums dream again
And I dream
Like drums
With beat beating colors and tunes
Yoo Hoo Yahoooo
Gabby and Akeem night again
in African Brazilian costumes
Gabby X 4
Akeem X 4/
Assim eles nos levaram para dancar
Perdemos o dancarimo poeta Rumi /
So they summoned us to dace floor
A dance in the day is so good
We miss our Dancer - Poet : Rumi
---
With special Thanks to Christy

No comments:

Post a Comment