NIMA ON BORDERS OF BOOKS THAT IS
NIMA'S BOOK BORDERS WRITTEN BY US ALL, under a pen name...
FARAMARZ SOLEIMANI
ONE MAY FIND THESE NOTES
ON THE BORDERS OF NIMA'S BOOKS,
WHOSE NAME AND NOTES ARE LEFT
ON COVERS AND BORDERS OF ANY
CONTEMPORARY PERSIAN BOOKS
of Poetry,Art & Literature .
*
*
Nima in his years of reflections and thoughts reached movements and jumps, and this was his first journey to revolutionary poetry which happened after his Tale of Pale Face,Cold Blood;O Night and specially Afsaneh of Nima
...
In the second journey ,Nima reached the climax,starting from Ghoghnus the Phoenix and Ghorab the Raven ,written during 20 years of reflection and now published in journal of musighi/music.This happened during Reza Shah's oppressive rule but not after his fall,as mentioned by some critics.Then Nima went on to O People,which is considered in my Nima book as Harmony of Intelligence and Interpretation.This third chapter of Nima's journey passes through Maneli,Naghus,Makh Ula , and reaches I Have My Eyes On Your Way.
The fourth Nimai journey is a reviewing period and then regress to poems in pieces as ode and ghazals,if these are a true selections by editor of his collected poems.Nima then experiences nostalgia in his poetry and finds himself in a ply structure ,with dialogue like Afsaneh/Legend,Ghoghnus,Who Is Laughing Who Is Crying? and Morgh Amin.
By this route one may start from Afsaneh,with a flash back to Ghesseh Rang Parideh, and O Night ,and continue through collected poems,arranged by Sirus Tahbaz and later by Sheragim Yushig arrangedthe dates they have been written.
Now we remember that Nima is an emigre poet,in a mix of human and nature,at times human-nature.Hut and cottage and ox and his howls.And then sky.sea.shore,woods and forest,night and dawn reaching morning.
In this objective ambience,the language of poet is calling rira,ding dang,duduk duk duka,chok o chok and...and he believes poetry of poet has to be a sample of himself,like examples of migrations ,as hearth and its remainings. So poetry should be a remaining,and reader could find those signs and symbols to find poet and his positions and trajectory.The poet should be an extract of his time,and in case of Nima this extract,these signs and symbol can be traced easily in poems like O People,and his nature,and his solitude,returning to the poem Afsaneh, in a circle
MAY BE THAT IS WHY NIMA CHANGED THE PLACES OF PIECES AND COLUMNS IN SENTENCES TO FIND SOMEONE WHO TALKS THE SAME LANGUAGE WITH HIM,AND NOT THE CONVENTIONAL AND TRADITIONAL ONE.
TWO OF THESE PEOPLE WERE MOHAMAD MOIN AND JALAL ALAHMAD WHO WERE CHOSEN BY NIMA.MOIN WAS A SCHOLAR NOT SO FAMILIAR OR INVOLVED WITH NEW MOVEMENTS IN PERSIAN LITERATURE,ALTHOUGH GRACEFUL TO TAKE POSITION AND FIND A REPLACEMENT FOR HIMSELF,THE LATTER,JALAL ALAHMAD WAS MORE FAMILIAR WITH NIMA'S WORKS THROUGH INTERPRETATIONS OF THE POET,AS A NEIGHBOR AND FAMILY FRIEND.
MOIN WROTE:
SEVENTY YEARS AGO A CHILD WAS BORN IN YUSH-MAZANDARAN-WHO LATERS HAPPENED TO BE NIMA OF NIMAVAR(==NAMAVAR/FAMOUS.) NIMA IN HIS LITERARY LIFE EXPERIENCED SHORT STORY WRITING,PLAYS AND LITERARY DISCOURSES,BUT WHAT MADE HIM FAMOUS IS HIS POETRY WRITINGS.
IN POETRY,NIMA SPENT TIME IN DIFFERENT STEPS;writing poems in traditional forms and shapes and contains.writing poetry in traditional formsBUT WITH NEW CONTAINS,AND WRITING INNOVATIVE POETRY.WHAT SHOWS NIMA;S PERSONALITY OUT OF THESE THREE TYPES, IS THE LATTER.
AFTER NIMA'S DEATH-BY HIS WILL-EDITING AND PUBLISHING OF NIMA'S WORK STARTED BY MY EDITING WITH SUPPORT OF HIS WIFE AND SUN,AND THE FIRST ISSUE OF HIS WORKS WITH TITLE OF "AFSANEH AND ROBAIYAT" PUBLISHED BY KEIHAN CO..NOW THE SECOND PART AS "MAKH ULA"WITH COOPEATION OF SIRUS TAHBAZ AND ASSISTANCE OF SHERAGIM-NIMA'S SON-IS BEING PUBLISHEED BY SHAMS PUBLISHING HOUSE.WE HOPE TO SUCEED PUBLISHING OTHER NIMA'S WORK,SOON
BAHMAN 1344/1965
-MOHAMAD MOIN
...
AL AHMAD A WRITER OF SHORT STORIES AND A POLITICAL ACTIVIST WROTE:
...A YEAR AFTER HIS DEATH-1339-"AFSANEH AND ROBAIYAT PUBLISHED IN ONE VOLUME.IN KEIHAN PUBLISHING HOUSE.BY SUPERVISION OF MY PROFESSOR MOHAMAD MOIN AND DARIUSH AND JANATI AND THAT"OTHER ONE".AFSANEH WAS PREPARED BY JANATI( AND THIS WAS ITS THIRD PRINTING)AND ROBAIYAT WAS EDITED BY TWO OF US.AND MOIN WAS ONLY SUPERVISING.AND THEN EACH OF US WERE DISAPOINTED FOR A REASON.ONE BECAUSE OF LACK OF RESPONSIBILITY BY THIS FRIEND IN A COLORFUL MAGAZINE AND THE OTHER ONE FOR OTHER POSITION HE HELD AND THE THIRD ONE FOR"GHAEMIAN BAZY"[PLAYING GHAEMIAN WHO TRIED TO HOLD COPYRIGHT FOR HEDAYAT'S WORKS]-AND MOIN THAT "LOGHATNAMEH"JOB WAS ENOUGH TO DISABLE HIM.
SO ALIEH KHANOM STARTED LOOKING AROUND.AND HOW ANXIOUS SHE WAS!ONE DAY WITH AZAD AND SAEDI AND TAHBAZ,WE GOT TOGETHER TO ASSUME RESPOSIBILITY FOR PUBLISHING THE REST OF "OLD MAN'S"WORKS.BUT WE WERE ALL BUSY WITH A THOUSAND THINGS.FINALLY TAHBAZ VOLUNTEERED TO TAKE OVER.AND WE DECIDED THAT ALIEH KHANOMLEAVES ALL THE WORKS WITH TAHBAZ AND HELP HIM WITH SHERAGIM TO KEEP THE IN ORDER,AND THAT "OTHER ONE"LEAVES TAHBAZ' HAND IN MOIN'S HAND,BECAUSE IF WE DID NOT HAVE ASPIRATION TO DO THESE,THIS ONE HAS.AND WE DID ALL THESE.AND TAHBAZ STARTED.
FIRST HE PUBLISHED A POCKET SIZE BOOK "NIMA YUSHIJ SELECTED POEMS" IN DAY 1342/JAN 1963,WITH AN "OLD MAN" PORTRAIT BY HANIBAL ALKHAS ON THE COVER.THEN HE PUBLISHED "MAKH ULA."ESFAND 1344/FEB 1965.BY SHMS PUBLICATIONS OF TABRIZ.WITH BAHMAN MOHASSESS DRAWING ON THE COVER.UP TO HERE ALIEH KHANOM AND MOIN WERE PRESENT.THEN ALIEH KHANOM FOLLOWED THE "OLD MAN"AND COULD NOT TOLERATE THIS WORLD TO SEE ALL "OLD MAN'S"WORKS ARE PUBLISHED.FROM NOW ON ALL THE WORKS REMAINED ONLY IN TAHBAZ RESPONSIBILITY WHO PUBLISHED "MY POETRY" IN JAVANEH BOOKS=FALL 1345/1966-WITH A PICTURE FROM HAJI NURI,INSPIRED BY O PEOPLE OF "OLD MAN"THEN "BELL"-BY MORVARID 1346/1967-WITH THE PICTURE OF A NIMA'S MASK BY THE ARTIST ZIAPUR.AND I KNOW TAHBAZ IS CONTINUING HIS WORKS...
20 BAMAN 1346/FEB 1967
-JALAL ALAHMAD
...
INTERESTINGLY BOTH OF THESE GAVE UP THEIR POSITIONS IN NIMA'S WILL AND CHOSE SIRUS TAHABAZ TO EDIT NIMA'S WORKS THROUGH SCRAPPED PAPERS AND ON THE BACK OF CIGARETTE BOXES.AND THIS MAN TOOK OVER AND HE DID IT.SOMETHING NIMA'S FAMILY FAILED TO DO,TO PUBLISH NIMA'S SCATTERED POEMS,NOTES AND LETTERS.LATELY I HAVE SEEN NIMA'S SON,SHERAGIM,A CINEMATOGRAPHER HAS SHOWN INTEREST TO RE -EDIT AND RE-PUBLISH NIMA'S OEUVRES THROUGH TAHBAZ ENDEAVER ,WHICH IS APPRECIABLE IF DONE THROUGH HARD WORKS AND RESEARCH .
*
*
IT WAS EARLY 1340'S/1960'S,AND SIRUS TAHBAZ,MY LITERARY FRIEND AND NOW MY CLASSMATE IN TEHRAN UNIVERSITY MEDICAL SCHOOL(TUMS),WAS SITTING NEXT TO ME IN PATHOLOGY CLASS(GROSS PATHOLOGY),BUT MORE ANXIOUS AND RESTLESSTHAN USUAL.WHEN CLASS WAS DIMISSED.TAHBAZ , IN THAT OLD AMPHITHEATER TURNED TO ME AND SAID :GOOD BYE!
GOOD BYE,I SAID LIKE USUAL AND ADDED:I'LL SEE YOU TOMORROW.
-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?HE SAID.I SAID GOOD BYE FOREVER.I AM GOING BACK TO KEYHAN NEWSPAPER AND TAKING OVER TRANSCRIBING NIMA'S WORKS AND PUBLISHING THEM.
AND THAT WAS IT.SIRUS TAHABAZ LEFT THE MEDICAL SCHOOL AFTER FIVE YEARS AND RETURNED TO JOURNALISM AND A FUUL TIME EDITOR OF NIMA'S OEUVRES.
AND I LIKE TO ANNOUNCE IN HERE THAT IF THERE WAS NO SIRUS TAHBAZ,MOST PROBABLY THERE WAS NOT NIMA YUSHIJ'S COLLECTED POEMS AND OTHER WORKS.
MOHAMAD ZIA HASHTRUDI HELPED SOME.
ABOLGHASEM JANNATI ATAI DID HIS SHARE.
MOIN ONLY WROTE SOMETHING LIKE 15 LINES.
ALAHMAD TRIED TOO,BUT THIS WAS WAY OVER HIS MENTALITY AND VIEWS.AND THE OTHER HELPED,LIKE MANUCHEHR ATASHI OR SHAMLU,HOGHUGHI,DASTGHEIB AND LATER YOUNGER GENERATION,WHO ALWAYS ARE YOUNGER GENERATION AND ANXIOUS AND ENERGETICS.AND THIS IS GORGEOUS.BUT BELIEVE ME,
LADIES AND GENTELMEN!
IF THERE WAS NOT SIRUS TAHBAZ
THERE WAS NOT NIMA YUSHIJ'S WORK IN OUR HANDS.AND I INSISTED ON SAYING THIS TO GOLESTAN,AKHAVAN,KHOI,HAKKAK,ROYAI AND YOUNGER GENERATION,
THAT ALL WE HAVE OF NIMA
IS THROUGH SIRUS TAHBAZ TIME AND EFFORTS.
NOT A POET,
NOT A CRITIC
BUT A LOVER
WHO LOVED NIMA AND NIMAI POETRY
AND CONTEMPORARY PERSIAN POETRY
NOT LESS THAN ANY ONE OF US.
ALTHOUGH WE MAY DISSAGREE WITH HIS READINGS,TRANSCRIPTIONS AND OR HIS SELECTIONS,ESPECIALLY AFTER 1357 ,WHICH NEEDS TO GO THROUGH FURTHER CRITICAL REVIEW AND RESEARCHE.
AND SIRUS TAHBAZ IN A PREFACE TO NIMA'S POETRY BOOK SAID:
THIS IS A COMPLETE COLLECTED POETRY OF NIMA YUSHIJ...,"RUJA" AND NIMA'S TABARI POETRY ARE TRANSLATED BY ALI PASH ESFANDIARI WITH COLLABORATION OF ESFANDIAR ESFANDIARI...
IN THE PAST,I HAVE PUBLISHED A PART OF NIMA'S WORK,AS FOLLOWS:
MAKH ULA,29 POEMS,DONIA 1344/1965
MY POETRY,21 POEMS,JAVANEH 1345/1966
NAGHUS,12 POEMS,MORVARID 1345/1966
SHAHR SHAB VA SHAHR SOBH,11 POEMS,MORVARID 1346/1967
GHALAM ANDAZ,21 POEMS,DONIA 1349/1970
FARIADHAYE DIGAR VA ANKABUT RANG,14POEMS,JAVANEH 1350/1971
AB DAR KHABGAH MURCHEGAN,540 ROBAI,AMIR KABIR 1351,1972
MANELI VA KHANEH SARIVILY,2 LONG POEMS,AMIR KABIR 1352/1973
HEKAYAT VA KHANEVADEHYE SARBAZ,AMIR KABIR 1353/1974
AFSANEH,PAINTINGS BY BAHMAN DADKHAH,KANUN PARVARESH FEKRI KUDAKAN VA NOJAVANAN 1357/1978.
ALSO IN 1364/1985 I PUBLISHED COLLECTED WORKS OF NIMA YUSHIJ,FIRST BOOK,POEMS...BUT DUE TO PUBLISHERS HASTE MANY TYPO WAS NOTICED IN THERE WITH OMISSIONS.
...THE FINAL DRAFT OF GHALEH SAGHRIM HAS BEEN LOST IN 1338/1959,BUT THIS POEM [IN THIS BOOK]IS EDITED BY PREFINAL DRAFT.
(EXCERPT)
13 DAY 1369/JAN 3,1990
see also:nima's pub,nimalogy/21
NIMA had a tendency to write his journal on daily happenings and his insights.All these notes now are collected and printed by Sheragim Yushij under the title : NIMA'S JOURNAL