nosratolah masoudi
صدای تو
نصرتاله مسعودیبيخ آن گلو را بوسيده است
که طنين طرارانهاش
مثل قصههای هزار و يک شب
راز خواب را
از پلکهای من ربوده است
و حالا جا و بيجا
چون عريانی آب و ستاره
دستی به شدت
رو شده دارم
و گريههای سادهام را
- حتا ساده تر-
کودکان دبستانی هم نقاشی میکنند
خاتونِ گيسو و باد و گريز!
ما که با همان واژهی اول
به تو باختهايم
ديگر به هيچ نازی نيازی نيست
تا عريان ترم کنی
که چنان چول چول میگذرم
که پاييز
از ويرانیام
گريهاش میگيرد
APRIL1:MAHIN KHADIVI,see Iranian Women Poets.
APRIL3/14 FARVARDIN1341/1962:AZITA GHAHREMAN,b.MASHAD,see Iranian Women Poets.
APRIL 10:AHMAD MIRALAI,
b.21 FARVARDIN 1321/1942,ESFAHAN
d.3 ABAN 1374,ESFAHAN
Ahmad Miralai was translator,teacher and publisher of سنگ آفتابSANG AFTAB in Esfehan.
He translated into Persian works by :Borges,V.S.Naipal,among others and specially Octavio Paz' Sunstone: سنگ آفتاب ،The masterpiece also translated and annotated by Faramarz soleimani,as well as Heshmat Jazani
.....
APRIL 21:MOHAMAD MOKHTARI,
b.1 ORDIBEHESHT 1321,MASHAD
d.12 AZAR 1377/1998,TEHRAN
And I learned from a flower
How to look at the world
We matured when we looked at each other
The world looked and I bloomed
I looked and the world bloomed
.....
No comments:
Post a Comment