O.
THERE IS NO NEW NEWS IN ISLA NEGRA
THE POET'S HOUSE IS RANSACKED
AND WASHED WITH HATRED
BY TUGS AND MERCENARIES.
THERE IS NO NEW NEWS IN POET'S HOUSE
IN SANTIAGO
OR VALPARAISO.
THERE IS NO NEW NEWS IN NIMA'S HOUSE OF YUSH,NUR,ALBORZ,MAZANDARAN,IRAN.
THERE IS NO NEW NEWS
WITH HEDAYAT'S HOUSE
IN TEHRAN
OR PERE LA CHAISE OF PARIS.
THERE IS NO NEW NEWS
WITH RUDAKI'S STATUE IN
DOSHANBEH . TAJIKESTAN
(IN FARSI OR CIRILIC)
THERE IS NO NEW NEWS
IN DALAI LAMA'S HOUSE IN TABAT
(YOU CALL IT TEBET,WHO CARES!)
THERE IS NO NEW NEWS IN BURMA of AUNG SAN SUU KYI,
HALABCHEH ,SOLEIMANIEH,GHARNAN
OF KORDESTAN.
DARFUR,SARIJEVO...AND STILL DIGGING AND COUNTING MUTILATED BODIES,
IN THE MASS GRAVES OF
MILOSEVIC or KARADZIC PLAYGROUND.
THERE NO NEW NEWS OF THE MOTHERS OF LOST ONES
IL PERDIDOS
IN CHILE
IN GUATEMALA
IN ARGENTINA
THE HELL OR PARADISE,
THE LIMBO,ALL OVER VERY CIVILIZED PLACES.
THERE IS NO NEW NEWS IN STREETS OF TEHRAN
TABRIZ
URMIEH
SANANDAJ
MASHAD
ESFEHAN
SHIRAZ
KERMAN
SARI
...
AND I FOLLOW YOUR COFFIN
IN KARBAS OF YAZD
OR MAHAGONY OF AFRICA OR INDIA,
WITH A CROOKED SMILE
ON MY PALE LIPS
OUT OF PAINS AND SORROWS
OF LIVING
IN THIS CRUEL WORLD.
P.S:
DID I MISS SOMEONE?
OF COURSE I DID.
SORRY!
(to continue..)
1
ONCE UPON A TIME THERE WERE
KINGS AND QUEENS
SQUATTING LONELY AT THE END OF LONG HALLWAYS
ON BLOODY BONES AND STONES
THEN CAME
BAREFEET BEGGARS AND BAKERS
WOMEN WITH THEIR NEWBORN SOUL
AND SHADOWS OF LOST CHILDREN
WHEAT AND RICE FARMERS
WORKERS,MUD LAYERS,BRICK MASONS
AND THERE WERE BLUE COLLAR POETS
THE BARDS AND TROUBADOURS
WHO BROKE THEIR SILENCE
AND SAILED TO STREETS
TO SING ALONG THEIR SONGS
FOR ORDINARY PEOPLE
FOR THE PEOPLE OF MIRAGE
AND REALITY
IN THE KINGDOM OF PEN
AND POSSIBILITIES
AND THE SKY WAS BLUE
WHEREVER THEY WENT.
2
UNDER THE BLUE SKY
I WANTED TO INVITE YOU
TO RECITE WORDS AND METAPHORS
I WANTED TO BRING YOU OVER
TO CELEBRATE 100TH ANNIVERSARY
OF YOUR BIRTH
(NOW AT 105)
BUT THE WORLD LOOKS SO GLOOMY
I MEAN IT IS BLOODY DARK
FOR HATRED AND WARS
AND I AM AFRAID
YOUR HEART
YOUR FRAGILE LOVELY HEART
IS GOING TO HURT
SO REST IN PEACE
GOOD NIGHT PABLITO
SLEEP WELL
IN YOUR ISLA NEGRA DE CHILE
WITH YOUR BELOVED MATILDE
WITH FIRE AND ASHES
SND LOVE
HASTA SIEMPRE!
3
BORN IN LOVE
LIVING IN LOVE
PENNINE IN LOVE
TRANSLATING IN LOVE
FARAWAYING IN LOVE
FIGHTING IN LOVE
HOMECOMING IN LOVE
SEA-ING IN LOVE
ESCAPING IN LOVE
EXILING IN LOVE
POLITICKING IN LOVE
WINNING IN LOVE
DINING IN LOVE
-AND IN HUNGARY TOO
WITH MIGUEL ANGEL ASTORIAS-
MARRYING IN LOVE
SEPARATING IN LOVE
DESPARING IN LOVE
LOVING IN LOVE
DYING IN LOVE
AND NEVER DYING
'CAUSE
BORN IN LOVE
LIVING IN LOVE
PENNING IN LOVE
SCATTERING ALL OVER THE WORLD
IN LOVE
4
ALL OVER THE WORLD
AT A GOOD TIME IN FALLING OF BODY
BUTTERFLY WAS HIDING BEHIND A WALL
AND DUST
FLUTTERING THROUGH UNSEEN SKIN
AND SHADOWS OF SEPTEMBER
WERE SINGING A SONG OF SORROWS
AND LOVED THE SILENCE
WHO TOOK THE DUST WALL WITH THEM
AT A GOOD TIME OF FALLING OF BODY
A HAND CAME THROUGH THE WALL
AT A TIME OF ORCHARD WITHERING
AND SUN
AND EARTH
A RECURRING TIME OF MAN AND BUTTERFLY
A TIME OF TIME
OF CERTAIN FALL
A HAND TO BECOME A DUST PALM
AT A GOOD TIME OF FALLING OF BODY
O LOVE
O FLUTTERING BUTTERFLY
OF FOREVER
IN FALLING TIME
5
AT TIME
LOVE IS SINKING IN PACIFIC
-NOW A CRYING BURMA/MYANMAR
IN MEXICO,BARCELONA,PARRAL,TEMUCO,SANTIAGO
LOVE IS GROWING IN SOLDIERS EYES OF
ESPANIA EN EL CORAZON
A MERMAID THEN IS BORN
IN ISLA NEGRA
YOU WROTE THE NAMES OF ALL THE WORLDS
LOVERS ON TIMBERS AND STONES
YOU GREW GRASS
AND LAID BRICKS ON BRICKS
WITH THEIR POETRY AND BOOKS
IN THE SHADOWS OF ANDES
IN MACCHU PICCHU OR PATAGONIA
BUTTERFLY TOOK A LONG ETHEREAL ROAD
TO COME TO SEE ALL OF YOU
THEY WERE NOT THERE
YOU WERE NOT THERE
YOU WERE GROWN IN ASHES
WITH YOUR MATILDE URRUTIA
WHOSE LOVE WAS SINKING
IN PACIFIC
AND WAS BORN A MERMAID AGAIN
IN ISLA NEGRA
6
IN ISLA NEGRA
IT WAS NOT LATE TO WARM UP AGAIN
IT WAS JUST LATE TO EXPRESS
WARM INVITATIONS
MATILDE IS LOVE
MATILDE IS IN LOVE OF LONELINESS
A LONELINESS TOGETHER
AND FARAWAY DRINKS EL SOL
IN THE GARDEN OF ROSES
AND NIGHTINGALES
MATILDE IS NAME
UNTIL IT IS A NEW NAME
WITH E/OR A
MATILDE IS LOVE
MATILDE IS IN LOVE OF LONELINESS
SHE IS THE ECLECTION OF RAINBOW
WHEN IT RAINS IN NAKED BODY AND SOUL
UNDER FIRING CLOACK OF SUN
SO LET'S HIDE UNDER DARKNESS
LET'S LIGHT UP IN CHASMS OR VALLEYS
WHILE THE PEAKS ARE MIRRORED
IN THE OCEAN OF WAVES
I SAID WAVES,MATILDE
I MEAN WHITE WARM RHYTHMS AND RHYMES
LAYING WITHOUT RHYMES AND RHYTHMS
"MATILDE URRUTIA I'M LEAVING YOU HERE
ALL I HAD AND I DIDN'T HAVE
ALL I AM AND I AM NOT"
OR WITH ALL THE BLUE LANDSCAPE
7
UNDER THE BLUE LANDSCAPE
MATILDE
WAS A GREAT LOVE
A GREAT LOVER
IN THE EYES OF ALLEYS OF CAPRI
WITH EL CAPITAN
IN STREETS OF SANTIAGO
ON THE HILLS OF VALPARADISO
OR THE BEACH OF ISLA NEGRA
IN SANDS AND WAVES
MATILDE URRUTIA WAS A GREAT LOVER
A GREAT LOVE
ONCE IN TEATRO COUPOLOCA SHE SAID:
"IT WAS JOY THAT PABLO LOVED
AND FOR THAT REASON
I AM NOT GOING TO ASK HERE
THAT WE REMEMBER HIM
WITH A MINUTE OF SILENCE
NO
I'M GOING TO ASK FOR PABLO
A MINUTE OF JOY
A LOT OF NOISE
MUCH APPLAUSE..."
AND NOW THAT SHE SAID AGAIN:
"I'M HAPPY AT LAST
I'M GOING WITH MY PABLO..."
WE CELEBRATE FOR BOTH LOVERS
IN JOY
IN NOISE
IN APPLAUSE
IN WORDS AND METAPHORS
IN POETRY
IN LOVE
THOUGH PABLITO STILL HAS HIS OWN QUESTION:
"SI HE MUERTO Y NO ME HE DADO CUENTA
A QUIEN LE PREGUNTO LA HORA?/
IF I HAVE DIED AND DON'T KNOW IT
OF WHOM DO I ASK THE TIME?"
PABLO NERUDA,NEFTALI RICARDO REYES BASOALTO,THE CHLEAN POET OF LOVE AND LIFE WAS BORN ON THIS DAY ,JULY 12 OF THE YEAR 1904,IN PARRAL AND SUCCUMBED TO CANCER AND DICTATORS ON SEPTEMBER 23,1973 IN SANTIAGO.
THE DIPLOMAT AND POET WON NOBLE PRIZE FOR LITERATURE IN 1971.
IN 1924,AS HIS SECOND BOOK ,HE PUBLISHED VEINTE POEMAS DE AMOR Y UNA CANCION DESESPERADA/TWENTY LOVE POEMS AND A SONG OF DESPAIR ,WHICH IS CONSIDERED ONE OF THE MOST READ POETRY BOOKS AND TRANSLATED INTO FIFTY LANGUAGES.
PABLO NERUDA WENT ON TO WRITE POETRY AND PROSE UNTIL THE LAST DAYS OF HIS LIFE ,INCLUDING ALTURAS DE MACCHU PICCHU/HEIGHTS OF MACCHU PICCHU OF CANTO GENERAL/GENERAL SONGS,ESPANA EN EL CORAZON/SPAIN IN MY HEART OF RESIDENCIA EN LA TIERRA/RESIDENCE ON EARTH AND MANY MORE BOOKS AND LOVE POEMS...
SINCE 1960'S THAT PABLO NERUDA ARRIVED IN NEW YORK BY INVITATION OF P.E.N.INTERNATIONAL,I HAD THE OPPURTUNITY OF READING AND TRANSLATING PABLO NERUDA'S POETRY AND PRESENTING IT TO PERSIAN READERS AROUND TBE GLOBE.SOME OF THESE WORKS ARE AS FOLLOW:
1.HEIGHTS OF MACCHU PICCHU,TR,WITH AHMAD KARIMI HAKKAK,KETAB AZAD,TEHRAN 1361,1ST ED;ZAMAN NOW,ESFEHAN 1362,2ND ED;AYENEH,TEHRAN 1370 3RD ED;
AND OTHER EDTIONS IN IRAN AND ABROAD...
2.SONG OF PROTEST,TR.WITH A.K.HAKKAK,DAMAVAND,TEHRAN 1362
3.SPAIN IN MY HEART,TR.WITH A.H.HAKKAK,GOYA,TEHRAN 1362
4.PRAISE FOR CHILEAN REVOLUTION,TR.WITH A.K.HAKKAK,CHESHMEH,TEHRAN 1364,1ST ED; 2ND ED: ? ,3RD ED:1384...
5.LOVE POEMS,TR.WITH AHMAD MOHIT,YUSHIJ,TEHRAN 1364
6,7,8.2000,BOOK OF LOVE,OTHER POEMS WITH MEMORIES AND
INTERVIEW,AJINEH ,GORGAN 1382.WITH INTRODUCTIONS IN 45 PAGES: PP 1-5 & PP 23-63
9.ON THE ROOF OF THE YEARS,SELECTED POEMS,UNDER PRINT.
This is a collection of my writings and translations on Neruda and his poetry in a vast variety of media ,such as:Neruda a prolific poet,Bamdad Daily,Tehran -1358-1359,Sorush 1359
... and in :Donyaye Sokhan,Talkh,Jaam,Kadeh,Simorgh of U.S.,Shahrvand
of Canada,Roya of Sweden,rendaan.com...1350's - 1360's - 1370's - 1380's/
1970's - 2000's
ALSO TO BE PUBLISHED:
*WHAT WAS THE NAME OF THAT CAT،once published in Tirajeh Monthly,Minnesota
*RESIDENCE ON EARTH
*CAPTAIN VERSES
*LATE AND POSTHUMOUS POEMS
*REVIEWS AND CRITICISMS ON PABLO NERUDA'S POETRY
and works in progress
see+ PABLO NERUDA/FARAMARZ SOLEIMANI:EL GRAN ORINADOR,THE GREAT URINATOR
in RENDAAN.COM,JUNE 2009.THIS IS ONE OF MY NEW AND REVISED TRANSLATIONS AFTER
RE-READING COLLECTED WORKS OF NERUDA IN 2004,ON THE OCCASION OF 100TH ANNIVERSARY OF
THE POET'S BIRTH.
-F.S.
see also:pablo neruda's nothing but death,poem and note
on occasion of anniversary of poet's death
september 23 rd.
Also news on his exhumation to search for poisoning as the cause of his death.
THANKS GOD THE FORENSIC TEST WAS NEGATIVE
No comments:
Post a Comment