Sunday, September 8, 2013

A*SH*N*A:LEILA FARJAMIلیلافرجامی

لیلا فرجامی LEILA FARJAMI
7May 1972,Tehran
A*SH*N*A

۲. ضد

سارها خودکشی می کنند
گاوها خودکشی می کنند
آدمها خودکشی می کنند
تنها علفی که از میان سنگ ها می روید
به جستجویِ چیزی نیست
حتی مرگ.


۳. غزلی در نبودن ها

ریشه ها از آب
برگ ها از ابر
روح من
هرگز گیاهی نبوده ست
برای این خاک ها:
پرنده ای که بر خرده-شیشه ها
راه رفته ست.


2. Anti

Starar begår självmord
Kor begår självmord
Människor begår självmord
Enbart det gräs som bryter fram ur stenens sprickor
söker inget
inte ens döden.


3. Intighet

Rötter av vatten
och blad av moln
Min själ var aldrig en växt ämnad för denna jord:
En fågel som stapplar fram
över krossat glas.

ترجمه سوئدی ما نا آقایی
منبع فارسی اشعار: کتاب «گل»- نشر آهنگ دیگر - ۱۳۸۸.
منبع سوئدی اشعار:
Kritiker, No 28/29, Augusti 2013


No comments:

Post a Comment