Saturday, April 30, 2011

EDOUARD MANET(1832-30 APRIL 1883)




Manet's le dejeuner sur l'herbe with Picasso's superb reproduction;spanish singer/spanish guitar player

Charles Baudler once advised Manet the revolutionary bourgeois,to draw modern life in his paintings,and that was what  he did, and got caught by public opinion in bias.Public unexpectedly found itself in front of Manet,s Olympia,staring at her while lying on the bed,exposed and nakedThis was against all established rules and moral code.Manet was taught  Rafaelite works and took it to be spoken off through modernism.

He was a pioneer of modernism,,and was inspired by Goya   and Velasquez,that"painter of painters",as well as Titian and Giorgione .They were often classicals who influenced Manet,to find his way towards modern dictum.although the name of Courbet (1819-1877)also rings a bell.
In his latter works,Manet ,the rebellious,returned to 1860's when he could not enter Salon,was not in the mood to compete with impressionists,and had exibited his works only in Salon des Refuses.
But the sensual and sesational dejeuner and olympia were his originals,with his personal signature underneath.
Manet,s olympia

POEMS OF APRIL:THIS BOOK

این دفتر بسته می شود
:سرود های آوریل
 این دفتر بسته می شود
سرشار و ناب
تا لحظه های بی تابی و
می ماهی می گشاید
و نام ما همیشه به دفتری گشوده می ماند
I CLOSE THIS BOOK
TO REMAIN PURE AND ENRICHED
IN THE MOMENTS OF RESTLESSNESS
TILL MAY-MONTH
AND OUR NAME REMAINS IN AN EVER OPEN BOOK
30 April 11

Friday, April 29, 2011

POEMS OF APRIL:SANSKRIT POETRY


SANSKERIT POETRY,as part of classical Indian poetry with a heritage of   2500 years,like the language itself,is one of the roots of region's poetry and literature.Here you find one example of Sanskrit poetry,appearing in more similar form ,comparing to contemporary poetry lovers.
He leaves the nest
And flaps his wings
And stops,and struts
And bit by bit
He makes his way
To top of tree:
And
His neck up
His tail up
His foot up
His comb up
His cock lifts
His voice up
And
Crows.

CONSTANTINE CAVAFY ,POET OF APRIL



cavafy's portrait by Z Sharif
cavafy's manuscript,poem of keria=candles

CONSTANTINE CAVAFY
Ne:KONSTANTINOS PETROU KAVAFIS
b.17 April 1863 Alexandria,Egypt,during Ottoman Empire
d.29 April 1933,Alexandria,Egypt
Lived later in britain and became a British subject.
Cavafy ," a poet of old age",is a Greek poet and journalist who owns own style in poetry that was written after the age 40 and only 150-200 of them published ,as he wished.He had a tendency toward Byzanthine language and developped his own,in a lyric tone on the background of historical theme.

POEMS OF APRIL:SHADOW MOMENTS TO COME

SHADOW MOMENTS TO COME
SHADOW MOMENTS COMING
SHADOW MOMENTS OF SHADOW MOMENTS

POEMS OF APRIL:MY LITTLE TEDDY BEAR

My little Teddy Bear
Hugging a little red Teddy Bear
With a living yellow heart
In her arms
Lying on the floor
Lonely
Together
*
You think the little sad Teddy Bear
lost her groom
after honey moon?!
4.29.11

POEMS OF APRIL:SEDA(farsi)

صدا
همیشه صدا
صدای همیشه صدا
و قعی نمی نهد به روزمره گی ها و کسالت 
وقت های دلتنگی 
۲۹ آوریل ۱۱   

Thursday, April 28, 2011

FRANCIS BACON,MASTER OF DISTORTION

francis bacon's crucify
FRANCIS BACON
b.1909,Dublin,Ireland
d.28 April 1992
Francis Bacon,master of distortion,enclosing and encasing his subjects,and inventor of tryptichs or three panel forms,was born in Dublin and lived in London,Berlin and Paris.His figures are contemporary and depict the angst of the world and its people.His accidental paint on canvas also are a matter of confusion of human beings in context of present daily life,
Bacon once said:
"I myself and the life I've lived happen to be more profoundly curious than the work.Then sometimes when I think about it I'd prefer everything about my life to blow up after I die and dissappear."
Is Bacon talking about us or on behalf of us,and are we the people of war era and clash of cultures ,who confusingly appear in his canvas with our masks of indicisions and chaos?

POEMS OF APRIL:IN GREEN CANOPY(farsi)

به گاهواره ی سبز
سرو شبانه ام خشکید و خم شد
و کاج تاجورم افتاد
در یختوفان پیش از بهار
پس پنجره به آفتاب گشودم
تا آغوش اتاق
از باغ آزالیا  پر شود
و مرجان های ساکت
پیش از شکسته گی .
سایه ی صدا دارد هاله ی هوای پیش از دم پگاه
سایه ی صدا دارد هاله ی هوای پیش از دم پگاه
۲۸ آوریل ۱۱

Wednesday, April 27, 2011

GONZALO ROJAS(1916-2011)

"I have lived in zumbido,the buzzing of words"

GONZALO ROJAS,Chilean Poet
b.20 dec 1916,Lebu,Chile
d.25 april 2011,Santiago,Chile
Chilean poets like Pablo Neruda,Nicanor Para and Gonzalo Rojas are trying to put bits and pieces of a ruined country together,to rebuild it.Rojas who died at age 94 did this task through lyrics and eroticism,life and death.He first delineated his poems towards surrealism,then symbolism and people's words,to say it ,for example,in a poem about his coal miner father:
Mother,he is almost here: let us open the door
give me that light,I want to recieve him
before my brothers do,let me take him a good glass of wine
so he will feel better and hug me and kiss me
and stick me with his beards.
There he is ,he is coming home
muddy,raging against his bad luck,furious
from exploration,dead of hunger,there he is
under his Castillian poncho...
Rojas worked as a diplomat in china and cuba in Dr Salvador Allende's era,then went to exile during Pinochet,and returned home in 1990.
Gonzalo Rojas' first book,LA MISERIA DEL HOMBRE/misery of man ,published 1948.He went on with 40 books of poetry in 70 years, to FROM THE WATER,published in 2007.
Rojas once said about his poems:
It is as if I allowed language to speak through me...I am letting the waters speak,and rise,and express themselves."
He let the people of Chile,Latin America and the world too,to speak through him.

POEMS OF APRIL: هجرانی م


چه فاصله بود
میان حلقه و موج
و گشت عاشق پروانه
در دشت های شعله  ؟
چه فاصله
 وقتی که باغبان حلقه  بر نسیم گشود
هنوز ساقه ی رویا بود 
که می بالید
و ظهر فاصله را 
به شب 
همیشه گشت می زد 
و رایحه ی باغ  
از تبار عسل و ماه ...
در قله ها  سلاله ی نجیب روز می شکفت 
و سایه ها بر سایه ها می سایید.
هنوز فاصله بود 
هنوز فاصله را می پیمود در هنوز رویایی 
.
مرا به واژه های کوچانی
تا کجای سرود و 
مهربانی
خواهی  برد؟ 
مرا به آب های 
اقلیم آفتابی 
در کلبه های شبنم و
حباب؟
حصار که می گویی 
ترنم آزادی در گلوی کوچک من 
آغاز می شود
و در تداوم بهار و علف 
نام عزیز تو
 با فرنام کهکشان
 در  ایوان بلند  جهان 
آواز می شود .
.
چه فاصله بود 
میان حلقه و 
موج
 تا گلوی هجرانی م ؟   

Tuesday, April 26, 2011

ZZZZZ...

Someone opened the windowz
Beez are out of their hivez
Lakerz wounded all over their skinz
Iz Mounty Williamz
Trying to mess up with Phil Jackson'z Guyz?
...
Lakers-NO Game # 5@Halftime
Final Score will be posted here.

POEMS OF APRIL:FOOTRACE WITH THE FOG


When you wait
weighing your decisions
You're staring in silence
At the fog
Through the window
Or walking barefoot
Into fire.
Routines are routing out
Creative routes
Of your life.
Who dares
To give in
To firestorm?

POEMS OF APRIL:A TOUCH OF NOSTALGIA


Day after
Metaphor of day after
A cat sitting behind the window*
...
*w/Finlandia of Jean Sibelius
conducted by Leonard Bernstein

POEMS OF APRIL:MISSI MISSISSIPPI

پنجره می لرزد
در سایه ی توفان 
عصر بازگشت
WINDOW IS DANCING
IN SHADOW OF STORM
EVENING OF RETURN
4.26.11 

Monday, April 25, 2011

POEMS OF APRIL:GARLIC AND DR.PEPPER


Garlic and Dr Pepper
On a table with a cheezy oyster plate
a la French-Italian.
How did you see the man
Who was moving gigantic chess pieces
In his arms
While playing in the sun and shadows?
He is holding the book
In his hands
On the stage,
Reading the lines of a play
In the dark.
He returns
To find his love
Of the ages
In th dark.
Sitting on the beach
Lonely
His tears wiping out his mask
For his loneliness to indulge.
He is walking
To downtowns of a brutal world
Encircled by rogues
looking for concubines
to look after them.
He is squatting
With his crossed legs
His hands holding his weary knees
His sombrero down to his chest.
His chest pounding
And he is asking question without saying it
While falling sound asleep.
Passerbys do not understand him
He does not understand her.
No one stares at no one
Silence is to ensure their dreams do not break.
Garlic and Dr. Pepper
On living table.
Someone buring in kitchen
When sun playing with shadow
On the shoulders of  wave
In crowds of Cafe Europe
Or orient.
Arms and shoulders out of the sands
Taking visitors
Who stop to picture
 The seaman holding his love, tight
And a kid sobbing.
She looked at the scallop shells
While she was shelled and
Broke one day
Then the wind took her away
To the sea.
She overcame storms and fire
And returned angry
To fall in love.
Kids are sobbing
Holding seaman
Who returns from the sea
Or just about leaving the land.
Dr pepper is lonely
Lonley is garlic,
And cheezy oysters
With mussels
And clams
On a table
.On the day of wine and roses
4.25.11

POEMS OF APRIL:FARDA(tomorrow)


فردا  که ماه من
متن  آبی دریا را می نویسد
من در دره های می ماهی
توفان را می روبم
تا جای پای شن
بر صفحه های عاشق نسیم
حرف هزاره شود
۳۰ آوریل .....

POEMS OF APRIL:15 HARMONIZED HAIKU AND A PROSE POEM

images and blography by moj and venus
و ساکت ساکت تو در سکوت
آوازی تازه می شود
در فریاد
.
در ابر ها رفتیم
در جانب اطلسی و آزالیا
زمین و زمانه در ما پنهان شد
.
دو صندلی خالی
به انتظاری طولانی
کسی نمی داند آن جا چه اتفاقی افتاده ست
.
هزار ستاره بر خانه های شطرنجی شب
تنها یک ستاره
بامداد را می وزد
.
سوای پرده ی زنگاری شب 
ستا ره سحری 
در آغوش آفتاب  



*DAZZLING DEVICE:
A sea in flames
Does not forget a sea i flames
A bloody wave afterthoughts
.
Birthday cake so sad
Green cover in one side
Pieces of sweet sitting lonely
.
Two pieces of dark chocolate
In two pieces of dark chocolate
Challenging dark lips
.
A time of lavander and
Orange blossoms
A taste of memories
.
Peak is where
You pick yourself
To stay in flames
.
Zhivago on trail
A hidden scent of a journey
Splendor of purple
.
A long journey after a long journey
The earth is always watching
For her children
.
It is a style of life
Who one day arrives in the fog
To lighten morning sky
.
Hitting the wall
To reflect hitting the wall
Wave at heaven's mouth
.
Lichen on the rock
Rock like stoe flower
Hidden roots of shadow

*THOUGHTS BEFORE I JUMP:
I call words when there are words to call.I know they are around but hidden,unwilling to liberate.They know I am around but silent,unwilling to liberate.If they want to change ,and if thy are already changed before they change,I'm already changed before I change.But at the end of the day,they are words and I love them forever,whilst in hidden realm or silence,but in existence,as I wish to be with them,if I'm outside or in,in unison.
I embrace words, who are rebels,rebels in me before logic arrives when logic arrives we are old revolutionaries,surrended to routines of daily life.Real rebels have no routines.It gets your skin cold and clammy.
I hear words calling me.in silence.
---EARTH DAY WEEKEND

Thursday, April 21, 2011

KABUD:JIGH BANAFSH



غار کبود می دود
دست به گوش و فشرده پلک و خمیده
یکسره جیغی بنفش
می کشد
هوشنگ ایرانی:کبود
مجله خروس جنگی،دوره دوم
اردیبهشت - خرداد ۱۳۳۰    

POEMS OF APRIL:DELICIOUS ALL DAY

Delicious all day
When dusk is playing dawn
And denies the peeking night.
Delicious as the thread of the time
in a mystic magic.

POEMS OF APRIL:WHEN I RETURNED

وقتی که باز گشتم این را برای تو نوشتم
این را برای تو نوشته بودم پتش از رفتن به راه
 در تمامی رویاهام
این را برای تو نوشته بودم
وقتی تنها در خرابه ها و توفان گشت می زدی
و می گریستی
این را برای تو نوشتم
وقتی از سفر دور و دراز باز گشتی
وقتی که سلطان راه بودی
و باغ چشم اندازش را
به شکل گام های تو  نقش می زد
با ریشه های هوایی
و اردک ها
و خیابان های
خالی .
در لحظه های ژرف
برای با تو بودن 
برای با تو یکی شدن 
این را برای تو نوشتم  

Wednesday, April 20, 2011

POEMS OF APRIL:WE THOUGHT SILENCE

ما خاموشی را اندیشیدیم  با صدفی در نقاب  در نقاب صدف
 وقت محاصره ی گل و سرخس
  و رهرو راه را در گذار سالیان اندیشیده بود  

We thought silence
When we said it all
In that very first moment
As the long years passed.
And in silence
We blossomed.
Awakening of tree
With flower.
The long road of mystery
To awakening of tree
With flower.
And wayfarer
Holding tight on a white rose
In his hand.
We thought silence
With a masked shell
Masking in a shell
Encircled by ferns and flowers.
4.20
TAURUS

Tuesday, April 19, 2011

POEMS OF APRIL:A LONG SHADOW


A long shadow into the night
Arising in a long shadow
Awakening of morning star
4.19.11

Monday, April 18, 2011

Sunday, April 17, 2011

POEMS OF APRIL:SPLENDOR IN BLACK

سیاه را سایه می زد
با سایه ی سیاهی 
که در شب تنها می رفت .
عریانی شب را 
سیاهی سایه می زد . 

POEMS OF APRIL:SPLENDOR GREEN

It is all green about it
When it grows magic
In the valleys of
Window and the sea.
It
Is green
You send
To the orchard
In the honeymoon of seasons
When they wear
Ornament of green.
Greening forever
And the wind with greenness
Of green
When taking away
Green.
It was all about green
In shade
And shadow.
4.17.11






















POEMS OF APRIL:GREEN IN GREEN

چه سبز می زند
سبزا  ی سبزی
که سبز می زند مدام
و سبزی سبزا را سبز می زند با د وقتی که سبز را با خود می برد 
Oh Green!
How green you come 
And green you go 

Saturday, April 16, 2011

POEMS OF APRIL: A PORTRAIT PRIOR TO PORTRAIT



به توفان می بخشد
سایه را بی سایبان
و چهره ی توفان در با د
شکل سایبان می شود  
پیش از حضور سایه

POEMS OF APRIL:TANGO LESSON


سراب را سیراب کردم
وقت گشت تو
کویر حادثه یی دریایی ست

POEMS OF APRIL: SPRING FLOWERS

Hitting the rocky mount
In white water
Spring flowers
All blue and black
4.16.11

POEMS OF APRIL: CAPRICE

1
بهار پنجره را گشود
و فصل
دست  در دست فصل
با تصویر و نقش
جاری شد
2
به پاسخ بهار بر آمد نمباران
در اندوهان باغ 
توفان تازه در گرفت  

1
spring opened the window
and the season
hand in hand with the season
streamed
in pix and paintings
2
Drizzles responded to spring
A new storm arrived
By sorrows of the orchard
4.16.11
modified

Friday, April 15, 2011

POEMS OF APRIL:TANGO WITH SHADOW

Bird in black
jumping in before
loosing her way.
Then there was no way out
and it was all in
when no window
played window.
15 APRIL 11
--from the book:
SHADOW BECOMES THE SHADE

POEMS OF APRIL:MAHGARD

ماه می گردد دور ماه که دور ماه می گردد
و گردش ماه  دور ماه
همراه ستاره و پگاه
--پانزده آوریل

POEMS OF APRIL:INVITATION IN THE WIND

4.15.11
BEGINNING TO THE END
ENDING THE BEGINNING
INVITATION IN THE WIND

Thursday, April 14, 2011

POEMS OF APRIL:TRAUMERI(REVERIE)

painting by:georgia o'keeffe
*رویایی باغ :
تو از کنار باغ می گذری
و باغ تنها می گذرد
و کوچه باغ سر به شانه های باغ
از کنار باغ  تنها می گذرد
و تو باغ می شوی  با باغ
و تو تنها تر از تنها
و باغ از کنار تو می گذرد
و تو تنها می گذری
و باغ سر به شانه های کوچه باغ
تنها از کنار باغ می گذرد
و تو با باغ
با باغ تنها
تنها تر از تنها
و تنها کسی ست که از کنارکسی  تنها می گذرد تنها
۱۴ آوریل 11

POEMS OF APRIL:BA GERYEHAYE TO

با گریه های تو امروز گریستم
با گریه های تو امروز
گریه های دوباره شدم
و دو باره دیدن تو دوباره دوست داشتن تو بود
دیگر نمی توانستم از کنار تو ساده بگذرم
دیگر نمی توانستم تنها بگذرم 
و دو باره... 

Wednesday, April 13, 2011

POEMS OF APRIL:RUMI ,in farsi and english


painting by: Ghodsi Ghazinoor


بیایید بیایید که گلزار دمیده ست
بیایید بیایید که دلدار رسیده ست
بیایید به یکبار همه جان و جهان را
به خورشید سپارید که خوش تیغ کشیده ست
بر آن زشت بخندید که او ناز نماید
بر آن یار بگریید که از یار بریده ست 
همه شهر بشورید چو آواز ه در افتاد 
که دیوانه دگر بار ز زنجیر رهیده ست 
چه روز ست و چه روزست چنین روز قیامت  
مگر نامه ا عمال ز آفاق پریده ست
بکوبید دهل ها و دگر هیچ مگویید
چه جای دل و عقلست که جان نیز رمیده ست
Come over to blossoms
Come over to see lover
Give away the soul and the world
To the growing sun
Laugh at that ugly one who is mincing
Sob for that lover who broke with lover
The whole town came to revolt when the news ran around 
That the insane broke the chain again
What a day,this day of resurrection
It seems that our resume is all gone to horizon
Beat the drums and stay silent
What a room without the heart  and sanity
when the soul is all gone.
A non Fitzgeraldian translation of : F.SOLEIMANI

POEMS OF APRIL:HEARING YOU

Hearing you in the dust
when I page you
and the words
around us
that I don't know
if it is yours
or mine
when I page you
in the dust.
That feeling that you are taking with you.
Just that feeling
that you are taking with you.
4.13.11

Tuesday, April 12, 2011

F.S. POST#1111:ABBAS KATUZIAN,THAT FAMILIAR LOOK



ABBAS KATUZIAN,also:KATOUZIAN
IRANIAN MAJOR ARTIST
b. 1302/1923
d.1387/2008
Katuzian was a perennial of Niavaran museum in Tehran with more than 90 works.He loved Iran and presented this feeling through his paintings.

One of the last works of abbas katuzian ,the well known persian painter contributed to his latest exhibition.

DICTATORS IN BOON-DUCKS


*ghaddafi in handcuff


Our mayor in
Washington,D.C.
is handcuffed and arrested for
Civil disobedience action.
Don't know if this is
for better or worse.
Let's handcuff Kaddafi
and all other dictators for
Uncivil disobedience,
Hatred and killings
To see whether it is
for better
or
worse

POEMS OF APRIL: BEH BEHANEH AT

به بهانه ات بهانه می گیرم
فرای ستاره و موج
زمانه را به زمزمه یی سرشارم
دم می زنم دمی را که
به بهانه ات
بهانه می گیرم
بقم به گلدان خاک می گذارم
تا بیشه یی که صحرا را خار ا کند
بهانه ات را بهانه می گیرم
--لندن تان  
۱۲ آوریل ۱۱

Monday, April 11, 2011

POEMS OF APRIL:MOMENTS OF MYSTIC


Kite blossoms
Sky blossoms with it
And the wind waving
in the wind.
It is that moment of
holding hands
in a feast of
holding hands
--Prosperity Park
4.11.11

POEMS OF APRIL:SHER HAYE TANHAI VA BAHAMI

شعر های آوریل : شعر های تنهایی و باهمی
تماشای حرف تو
تماشای تمام واژه هاست
با تو رفتار ماه را می نگرم وقت حرف
پارک وی
۱۱ آوریل ۱۱

Sunday, April 10, 2011

POEMS OF APRIL: HEAVEN'S MOUTH/BOCA DEL CIELO

Heaven's mouth
Tidal wave
Taking in the star
Weeping willow at the pond
Neiboring halala
A bright crescent
On her breast
And Rumi said:
Love said to me
There is nothing that is not me
Be silent

POEMS OF APRIL: THE WAVE FALLS ON BIRD SONG

بر آواز پرنده می نشیند موج
شب که از میان ماه می گذرد
سرانه می گیرد آسمان را 
وقت موجیدن .
غنیمتی ست آواز پرنده
پیش از اتفاق پریدن 
۱۰ آوریل ۱۱  

Saturday, April 9, 2011

POEMS OF APRIL: PRELUDE IN BLUE


virginia blue bells
Our blue bells
are in delicious bloom
even before the season
but season is when
are in delicious bloom
our blue bells
ephemerals on canvas
of the wind
4.9.11

Friday, April 8, 2011

STRAVINSKY,PICASSO OF MUSIC

picaso's stravinsky
You never ignore Igor Stravinsky or take him light and less than serious,with his big nose as an instrument of smellingthe ambience of the world;and also his tongue with Russian accent mixed with French,morover his sense of modernism,shoulder to shoulder with Picasso.
b.1882
d.6 April 1971
He grew up in St.Petrsburg and studied music with Rimsky Korsakov,then moved to Paris and other western European cities after revolution of October 1917.Finally he moved to U.S. in 1939 to express his modern vision in music.
Stravinsky,s LE SACRE DU PRINTEMPS/THE RITE OF SPRING,as well as L'OISEAU DE FEU/FIREBIRD ,made him well known in Paris,although objected by some.,as with any new concept.
 in the art.

POEMS OF APRIL: VA AFTAB E DOBAREH AFTABI

کناره را کناره می گیری
تا سایه های آرامی
موج از کنار تو
با وقار می گذرد
...
و آفتاب خلیج
سرشار شکوفه
در آفتاب خلیج 
۸ آوریل ۱۱  

Thursday, April 7, 2011

POEMS OF APRIL: THE DAY AFTER STORM

دو شاخه ی شکسته
در آغوش هم
روز پس از توفان
*farsi/english/spanish/french
Two broken branches
embracing.
The day after storm/
Dos ramas rotas
abrazadas.
Despues dia de tormenta/
Deux branches brises
embrace.
Le jour depuis d'orage
farsi/english/french,by:fs
spanish with rahim coronado
4.7.11

Wednesday, April 6, 2011

F S POST#1100: REFERRING TO RAPHAEL


Referring to RAPHAEL,also:RAFAELLO SANZIO DA URBINO,as one of the three masters of High Renaissance,with Michelangelo and Leonardo d'Avinci,is a common practice among art historians.
b.April 6,1483,Urbino,Italy
d.March 28,1520
Raphael is considered a hallmark in painting and architecture.He moved to Florence to study new concepts of art by Michelangelo and Leonardo.Raphael  transcended his composition and draftsmanship,to find his own expression within new visual language.,At times his works shows a shade of Fra and others,but he remains to be one of the representatives of a productive period in the art.

POEMS OF APRIL:GREAT WAVE OF DIGITAL LOVE

hokusai's great wave
APRIL IS TEXTING
CHERRY BLOSSOMS
TO POETRY OF DREAMERIES.
A TEXT MESSAGE OF GREAT WAVE IN GREAT WAVE.
DIGITAL LOVE,
FOREVER!

POEMS OF APRIL:BAHAR RA BAHANEH SHODI



Gauguin in Tahiti,now in Washington,D.C;showing his : Two Tahitian Woman
بهار را بهانه شدی
در باغ
باران بود که می بارید
یا شکوفه باران
در باران .
بهار را بهانه شدی
به روزهای توفانی
۶ آوریل ۱۱

Tuesday, April 5, 2011

*OCTAVIO PAZ; MASK OF TLALOC CARVED IN TRANSPARANT QUARTZ

for 100th anniversary of Octavio Paz birth on 13 March2014
Faramarz Soleimani 

اکتاویو پاز:
  نقش بر در  کوهی زلال رخدیس تلالوک

آب های سنگی
تلالوک کهن می خوابد
در رویای توفان های دریایی
ترجمه:ف.س.

*MASK OF TLALOC CARVED IN TRANSPARANT QUARTZ
Petrified waters
Old Tlaloc sleeps
within dreaming rainstorms
.

POEMS OF APRIL:GREEN LEAVES


Picasso's nude,green leaves and bust
شکوفه را بر چیدم با برگان سبز
فصل شکفتن را وقتی که می ایی
همراهت بیاور
۵    آوریل   ۱۱

Monday, April 4, 2011

POEMS OF APRIL:SATANA AND SATAN


dying swan ,sculpture in steel

Satana and Satan
When dancing together
sing with love...
Dying swan
is dying to death.
Death to dying!

POEMS OF APRIL: MADAMA BUTTERFLY


Madama Butterfly
woke up one day
in her bed of candles and cyclamen
openned sunny wings
in penthouse
and flutter
with her weary voice:
O bitter world of
despots and dictators
already in demise and destruction
I love
to live
in love.
.
Then this director
in the middle of audience
stood up
screaming like a director:
No  No  No  No!
This is too romantic
for a contemporary play.
Cut!
But
it was too late
for directors and dictators
to direct
or dictate anymore.
And one could hear
Madama Butterfly
still striving
with  her weary voice
I love
to live
in lasting
love.

POEMS OF APRIL:THIS ONE I READ IT FOR YOU(farsi)

امروز روز دیگری بود
امروز روز
 دیگری بودم
امروز برایت موسیقی کوچک شبانه شدم 
و طول راه را 
با سیم های سیمین گذ شتم
تا دور
 نمی دانم این ها واژه های شعر م   بود 
یا دسته گلی که باغبان به آب لحظه  سپرد  
مایا ها بر پیرامید ها می خواندند
در باغ سبز و خانه یی تنها 
حادثه را ندانستم از کجا آغاز شد در پایان 
این ها چرا در خبر های بامدادی نبود 
خیمه ی خراب شب را بر چیدم
به خواب علف سر زدم 
امروز روز دیگری شدم 
۳ آوریل 11
No day should erase you from the memory of time
-Virgil 

POEMS OF APRIL:PENNANT OF THE SUN

بیرق آفتاب می شود
شکوفه ی گیلاس 
از پشت ابر و بامداد 
ف.س. 

Sunday, April 3, 2011

POEMS OF APRIL: SITTING ON LONG BRANCH

SITTING ON LONG BRANCHES
WITH A BIRD ON MY HEAD
WATCHING PEOPLE
WHO COME WATCHING ME
I BLOSSOM THE SPRING
--F.S.

Saturday, April 2, 2011

POEMS OF APRIL:ON THE ROAD

ON THE ROAD
LOVE IS SINGING LOUD
Gazing green garden
Splitting her loneliness
With the lonely home
LOVE IS SINGING LOUD
ON THE ROAD

Friday, April 1, 2011

POEMS OF APRIL:OPEN WINDOW


پنجره باز بود
و شب با تو توی  گلدان  نشسته بود
پنجره را با د گشود یا شکوفه های گیلاس ؟